A hobbit, a mágus és a sárkány éve lesz 2012
Szerző: Dehir.hu | info@dehir.hu Közzétéve: 2012.01.03. 07:51 | Frissítve: 2012.01.04. 08:50
Budapest – Barátaival ünnepelné 120. születésnapját, ha hobbit lenne. Mivel Tolkien „csak” nyelvészprofesszor volt, a jubileumról a világ emlékezik meg.
A félszerzet Bilbo, azaz a hobbit be fog masírozni barátaival – többek között a nagyszerű mágussal, Gandalffal – az életünkbe 2012-ben, köszönhetően teremtőjének, akit a többség csak így ismer: Tolkien.
A nyelvészprofesszor mintegy tudományos kutatásai melléktermékeként vetette papírra a félszerzet, azaz a hobbit (vagy ahogy Szobotka Tibor – aki a debreceniek által különösen kedvelt Szabó Magda férje volt – fordította: a babó) kalandjairól szóló regényt.
Tolkien Dél-Afrikában született 1892. január 3-án. A nevében szereplő mágikus betűk – J. R. R. – a John Ronald Reuel nevek rövidítései. Ha hobbit lenne, Tolkien bizonyára meghívná barátait és jó nagy lakmározást csapnának a szülinapon január első keddjén. Ám mivel ember volt, 1973-ban, 81 éves korában elhunyt A Gyűrűk Ura különleges világának megteremtője.
Szerencsés összjátéka a sorsnak, hogy hosszú várakozás után ebben az évben moziba kerülhet a nagy sikerű trilógia után A Gyűrűk Ura előzményeit bemutató regény filmváltozata. A hobbitot jókora várakozás előzte meg. A türelmetlenek például maguk fabrikáltak előzetest a filmhez: például ilyet. Ám erre semmi szükség nem volt. Tapasztalatból tudható, hogy a gyenge próbálkozásoktól semmivel sem készült el a film hamarabb. Az viszont biztos, hogy készül, ugyanis megjelent végre az igazi előzetes.
Aki nem bírja kivárni, vagy csak egyszerűen szeret olvasni, az persze leveheti a polcról a könyvet is. Vagy vásárolhat egy frissebb kiadást. Jelenleg több változat is elérhető Tolkien regényének. A Szobotka-féle, 1975-ös Móra Kiadó gondozta kötet már legfeljebb antikváriumokban lelhető fel. Ezt a változatot később – szintén Tótfalusi István versbetéteivel – a Ciceró is kiadta. Mivel A Gyűrűk Ura című regényben – melyet Göncz Árpád, Réz Ádám és Tandori Dezső neve fémjelez – másképpen szerepelnek nevek, személyek, lények és helyek, a Cicero Kiadó 2006-os szövegkritikai kiadása ezt már próbálta kiigazítani. Ebben az évben új fordítás is megjelent: Gy. Horváth László és N. Kiss Zsuzsa is nekigyürkőztek a feladatnak. Létezik a műnek egy 2008-as kiadása (Európa Kiadó), valamint egy 2011-es is.
A rajongók nyilván tudják, hogy Tolkien nagyon jó barátja volt C. S. Lewis professzor, a Narnia-könyvek szerzője. Alakját Anthony Hopkins formálta meg az Árnyékország című filmben. Ha tehetné, bizonyára Lewis is megjelenne január 7-én az ELTE Trefort Ágoston Gyakorlóiskolájában (Budapest, Trefort utca 8.), ahol a Magyar Tolkien Társaság az író 120. születésnapjának alkalmából nagyszabású rendezvényt tart.
Ahogy honlapjukon is olvasható: Ismerjük Bilbó szavait: "Veszélyes dolog kilépni az ajtón, Frodó. Csak rálépsz az Útra, és ha nem tartod féken a lábadat, már el is sodródtál, ki tudja, hová." Bilbó Kalandja is így kezdődött, melyet Ti is megismerhettek, ha rá mertek lépni az útra!"
Bilbó útja során szert tett egy különleges gyűrűre, és eljutott a sárkányhoz is. Az olvasóra ennél valamivel egyszerűbb – és remélhetőleg kevésbé veszélyes – kalandok sora vár: elsétálni 2012-es év második felébe, amikor végre vetíteni kezdik a mozik a hobbitról szóló film első részét.
HOZZÁSZÓLÁSOK (0)