Debreceni anyanyelvőrségen: komoly kihívások kora
Szerző: Arany Lajos | info@dehir.hu Közzétéve: 2019.07.20. 16:10 | Frissítve: 2020.04.27. 12:48
Debrecen – Egy-egy mondatunk néha több sebből is vérzik: nem ártana leszokni a monoton nyelvhasználatról. Nem lehetetlen, némi odafigyeléssel lehetséges.
Amikor valaki fontos, hálás, de nehéznek ígérkező, képességeit próbára tevő feladatot kap, arról így számol be: „a közösségteremtés izgalmas kihívásnak tűnt”; „valódi kihívás számomra ez a szerep”; „szülőnek lenni a legnagyobb kihívás az életemben”. Az idézett közlések szabatosan, magyarosan: nem mindennapi (vagy emberpróbáló, a képességeimet, ügyességemet, hozzáértésemet próbára tevő) lehetőség. Vagy: próbatétel, erőpróba, megpróbáltatás, felelősség.
Az angol sportkifejezés, a challenge (’küzdelemre kihívás’) tükörszavának erre a szüntelen s felesleges, egyre több életterületen burjánzó használatára példák százait hozhatnánk. Alkalmazzák egyebek között (megoldandó) probléma, (leküzdendő) nehézség megjelölésére is: „a zord körülmények közötti járművezetés kihívás lehet”; „az egyik kihívás, amivel mindnyájunknak szembe kell néznie az életben: a kimerültség”; „közös társadalmi kihívás a szegénység mérséklése”. Ma már a kommunikáció is a „kihívás”: „Úgy éreztem, a vele való beszélgetés kihívás elé állít, miközben kétségtelen volt az irántam való szeretete, törődése.”
S egy „csodaszép” példa: a netről: „egy testesebb embernek kész kihívás a wc-használat.”
Gyakran egy másik divatszóval (komoly) társítják: „A szervezetnek a szoptatás is komoly kihívás, nem csak a várandósság”; „A megtakarítás összegyűjtése mellett az is komoly kihívás, hogy ne költsd el idő előtt”.
Még gyakrabban pedig két másik divatszóval cifrázza a beszélő a szóban forgó kifejezést: „Komoly kihívást jelent számomra a szakmai feladatok irányítása.” E három sebből vérző mondatban a (komoly) kihívás helyettesíthető e pontos és kifejező definícióval: ösztönző hatású alkalom. Illetve pl. ezekkel: (hatalmas, meghatározó, nagy) esély, (óriási) megmérettetés. A jelent pedig felesleges. Itt tehát egy régi és egy újabb keletű divatszó lépett „házasságra” (komoly kihívás), s társult hozzájuk egy felesleges – e szövegkörnyezetben elhagyható – harmadik (a jelent).
Egyre-másra használja e „szótriót” a média – s a közbeszéd – például a közlekedéssel, az egészségüggyel, életmóddal összefüggő témákban: „Nem csak a megállás, az irányváltoztatás, azaz a kanyarodás is komoly kihívást jelent jégen”; „munka mellett idős szülőt ápolni komoly kihívást jelent”; „az első pelenkacsere az új szülők számára gyakran komoly kihívást jelent”; „sokaknak komoly kihívást jelent a tűsarkú viselése”; „minden esztendőben komoly kihívást jelent a tartalmas nyári időtöltés megválasztása”; „komoly kihívást jelenthet, ha párunkkal nem ugyanolyan szexuális étvággyal rendelkezünk”. (Itt egyéb magyarítandó elemek mellett a rendelkezik divatige is cserélendő. A közlés vége helyesen: … ha a szexuális étvágyunk mértéke eltér a párunkétól.)
A sajtó társadalmi, gazdasági, kulturális stb. témáiban egyaránt sűrűn felbukkan: „A hobbikertészeknek már komoly kihívást jelent a gombafertőzések diagnosztizálása”;
„komoly kihívást jelent a szülőnek a furcsa kütyüért hisztiző kölykök lecsillapítása”;
„A felhalmozott adatok elemzése komoly kihívást jelent”; „a mindennapi megélhetés komoly kihívást jelent a számára”; a közvilágítás „finanszírozása olykor komoly kihívást jelent”; „A színésznőnek komoly kihívást jelent két vámpír karakter megformálása”; „A műemlékvédelemnek mindig komoly kihívást jelent egy-egy palota, kastély rendbehozatala”.
S beszüremkedett e kifogásolható szófűzés a gasztronómiába is, a média kiterjeszti pl. az emberi szervekre is: „Az üdítőitalokban annyi cukor és egyéb haszontalan anyag van, hogy a szervezetünknek komoly kihívást jelent, hogy vizet vonjon ki belőle”; „Egy igazi angol reggeli elfogyasztása komoly kihívást jelent mind a gyomornak, mind a gazdájának”. Immár a tárgyak is szenvedő alanyai ennek az erőltetett szógyártmánynak: „A szinte állandóan szélfútta pálya vonalvezetése egyaránt komoly kihívást jelent a fékek, a gumik és a motorok számára.” Pontosabban: megterheli (s lehet, hogy megviseli) a szervezetet, a gyomrot, illetve alaposan próbára teszi a tárgyak, eszközök minőségét (és esetleg koptatja, rongálja azokat).
Az említett példák mindegyikében kicserélhető a komoly kihívás szószerkezet a fent említett (vagy más) tartalmas szavakkal, a jelent ige pedig törlendő.
Az is előfordul, hogy a kihívás főnév magát a feladat, a teendő szót helyettesíti: „A kihívás egyszerű: a vázlat alapján alkotni hagyományos vagy digitális oldalakat.” Elcsépelt divatszót ismételgető, stílustalan, sőt pongyola mondatgyártás ez. Következzenek e monoton szóhasználatra is további példák! „a kihívásnak szórakoztatónak kell lennie”; „szinte lehetetlen a kihívás: több mint 1000 km gyaloglás”; „a kihívás egyszerű: a vázlat alapján alkotni hagyományos vagy digitális oldalakat”; „az a kihívás, hogy váljunk valakivé”.
A média és a közbeszéd sürgős feladatainak egyike pedig az, hogy szokjon le a monoton nyelvhasználatról, például szabaduljon meg a rengeteg felesleges „kihívás”-tól… Ez az eredmény jótékony hatást gyakorolhat a közbeszédre. Már csak azért is, mert mint láthattuk, ez a tartalmasabb kifejezésekkel helyettesíthető.
Kapcsolódó cikkek:Cím | dátum |
---|---|
Debreceni anyanyelvőrségen: csokitörténetet ennél? Komolyan? | 2019.06.22 |
Debreceni anyanyelvőrségen: egy nagy rakás „sztár” | 2019.06.02 |
Debreceni anyanyelvőrségen: „dinnye termelők” a „malac vásárban” | 2019.04.22 |
HOZZÁSZÓLÁSOK (0)