Debreceni anyanyelvőrségen: mi van, ha „beleszeretnek” a csokis palacsintába a diéta „szerelmesei”?
Szerző: Arany Lajos | info@dehir.hu Közzétéve: 2020.04.13. 10:00 | Frissítve: 2020.04.27. 12:49
Debrecen – Elsősorban az, hogy tovább rongáljuk szép magyar nyelvünket – figyelmeztet írásában szerzőnk.
„Micsoda lélek lobog tebenned, / micsoda szerelem, az áldott? / Vettem neked, mert szeretlek nagyon, / nézd, egy csokor szenvedést, virágot” – írta gyönyörű ifjúkori szerelmi dalában Juhász Ferenc, a néhány éve elhunyt kiváló kortárs költőnk. Minden szó a helyén van itt.
Épp ezért kár ezt a gyönyörű, összetett érzést jelző szót divatszóvá csépelni. Nem kicsit ludas e törpítésben a média. A zsűritag „rögtön beleszeretett a rocktrióba” – hangzott el egy tehetségkutató műsorban. Rendkívül pontatlan szóhasználat ez. A közlés értelme tudniillik: a fiúk előadása elementáris hatást gyakorolt a mentorra, nyomban felfedezte, hogy tehetségesek.
„A párom beleszeretett egybe, és azt haza kellett vinni.” Tengerimalacról van szó…
Szabatos szófűzéssel: aranyosnak találta, megkedvelte a kis állatot. Másutt az ariedale terrier szerelmeseit hozzák szóba. Precízen: e kutyának kedvelői vannak, akik bírják, csodálják, ajnározzák ezt a fajtát. Szerelmesei azonban – legalábbis az emberek között – aligha akadnak. „Anyu beleszeretett egy kanadai lucba”; „aki beleszeretett a levendulába, biztosan beszerez belőle néhány tövet". Ezek a közlések sem valamiféle furcsa hajlamokra utalnak, hanem arra, hogy a fenyő friss, tiszta, balzsamos, a levendula erős, aromás, nyugtató illata jótékonyan hat az említett személyek érzékeire.
Szóba hozza a média „a minőségi italok szerelmeseit”, „a mogyoró és a lágy, krémes, valódi csokoládé szerelmeseit”. Hasonlóképpen „a palacsinták szerelmeseit”: „Aki megkóstolja, beleszeret ebbe az ízbe!” – írják egy csokikrémes változatról. Fura érzések lehetnek ezek a szerelmek… Mindenesetre pontosabban fűzzük a szót, ha a csemegék szerelmesei helyett ínyencekről, az ínycsiklandó ízek élvezőiről beszéljünk, azokról, akik nem tudnak betelni kedvenc étkükkel. A médiában lelhető szövegek tanúsága szerint mindennek „fordítottjába”, a „semmibe” is bele lehet szeretni: „Ha beleszeret egy egészséges diétába, a beteg kizárja az életéből az alapvető élelmiszereket”. A diéta a „szerelem” tárgyaként pongyola szóhasználat, egyszersmind képzavar. Szabatosan: ha felismeri a fogyókúra egészségőrző hatását…
Egy híres francia színész „beleszeretett a halászlébe”; „beleszeret, aki megkóstolja” a házi rétest – olvassuk a médiában. S találkoztunk számos hasonló szófűzéssel: „beleszerettem a zöldturmixba”; „biztosan beleszeret majd a kiváló koktélok valamelyikébe” – olvassuk a médiában. Az (aromás) italokat lehet élvezni, élvezettel ízlelni, kóstolgatni. A pikáns nedűk kortyolgatása erősítheti a szerelmi (értsd: nemi) vágyat. De
a szerelem, a vágy – titokzatos – tárgya mégiscsak a hús-vér ember, annak lelkével, szellemével.
Petőfi még ezt írta: „Börtönéből szabadult sas lelkem, / Ha a rónák végtelenjét látom.” Ma már „hangulatos környezetben kínálnak szálláslehetőséget a természet, a vízpart és az Alföld szerelmeseinek”. A médiaszövegek tanúsága szerint vannak szerelmesei – egyebek között – a repülésnek, a táncnak, száguldásnak, a térképnek, az autóversenynek, a boksznak, a történelmi lövészetnek; tájékozódhatunk arról, hogy „a tanga szerelmesei általában azért imádják ezt darabot, mert láthatatlan”. Megtudjuk például: „Fehérváron találkoztak a fa szerelmesei” (amatőr faesztergályosok); s a „kellemetlen idő ellenére szép számmal gyűltek össze a sportlövészet szerelmesei”. Meghökkenve szerzünk tudomást arról, hogy a koponyamotívum régóta népszerű „a tetoválás szerelmeseinek” körében. S vannak, akik „az illatok szerelmesei”, mások az „erős szagok szerelmesei”, megint mások meg a „semleges szagok szerelmesei”…
De íme, a „legszebb”: „számtalan meglepetést is tartogat az este a pankráció szerelmeseinek”. Nyilván a szóhasználattal van baj itt is, a közlés tartalma ennek az extrém sportnak a (megszállott) rajongóira, szurkolóira, drukkereire vonatkozik.
A példák után javasolt szinonimák mellett néhány további következik a „szerelmes” média számára e tárgykörben: az étel-ital valakinek jólesik, csúszik, ínyére való, gusztusos; aki, ami hat: megérint, megkap; aki kedvel: szeret, rokonszenvez, szimpatizál, vonzódik (valakihez, valamihez), kegyel, favorizál, kultivál; aki rajong: lelkesedik, imád, bámul, csodál, magasztal, bálványoz, istenít, él-hal, lángol, bolondul, hevül; ami, aki tetszik valakinek: kedvére van, ínyére van, imponál, elbűvöl, gyönyörködtet; aki, ami vonzó, az egyebek között lehet izgalmas, lebilincselő, mágneses; aki szeret (valamit), az például örömét leli (valamiben), örül (valaminek), becsben tart, vágyik (valamire), óhajt, megkíván, igényel.
A kipécézett közléseket számba véve, ráébredünk: sok mindenhez közük van a „szerelmes” citátumoknak, kivéve a szerelmet… Németh László hat évtizede papírra vetett gondolata máig nem vesztett aktualitásából: „a szerelem még nagyon új vívmány, melyet nekünk kell tökéletesítenünk”…
Kapcsolódó cikkek:
HOZZÁSZÓLÁSOK (0)